«Ты пацак»: что зашифровал Данелия в языке фильма «Кин-дза-дза!»

Остроумный режиссер в поиске слов дофантазировался до того, что картину чуть не закрыли, увидев в ней антисоветчину.

Свое название знаменитый фильм Георгия Данелии получил случайно. Во время съемок Евгений Леонов на вопрос «Что у тебя в портфеле?» ответил нараспев: «Кинза…Кин-дза-дза-дза». Если бы этого не произошло – хит советского кинематографа получил бы ничем не примечательное название вроде «Миража», «Спирали» или «Космической пыли» - и кто знает, стал бы он в таком случае культовым. Язык обитателей загадочной планеты тоже пришлось придумывать – и здесь Данелия с коллегами постарались вовсю. Teleprorramma.pro выясняет, что значат основные слова чатлано-пацакского словаря, принятого на планете Плюк в галактике Кин-дза-дза, и откуда они возникли.

Гравицаппа

Деталь, без которой нельзя перемещаться в другую галактику, на чем движется пепелац. Гравицаппа очень дорогая — за нее нужно заплатить половину спички — КЦ. Нетрудно догадаться, что произошло это слово от всем известной «гравитации». Но есть и «второе дно»: с грузинского «ра вици аба» переводится как восклицание: «Кто ж его знает!». Цитата: «Гравицаппа — это то, без чего пепелац может только так летать, а с гравицаппой в любую точку Вселенной — вжик! за пять секунд».

Ку и кю

«Ку!» - самое распространенное слово на Плюке. Им можно обозначать все что угодно. Используется для ритуального приветствия: пацаки, завидев чатланина, должны похлопать себя по щекам, развести руки и присесть, выкрикнув: «Ку!». Если этого не сделать — последует наказание.

Интересно, что безобидное сочетание двух букв долго казалось цензорам подозрительным: а не намекают ли создатели фильма на инициалы генсека ЦК КПСС Константина Устиновича Черненко? Чиновники уговаривали заменить «ку» на «ко» или «ка», но, пока шли споры, генсек умер. Проблема отпала сама собой.

«Кю!» - ругательство. Цитаты: «Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?!»
«- У тебя в голове мозги или кю?»
«- Ну и зараза же ты, родной…- Он хуже. Он просто кю».

КЦ

То вещество, за которое любой житель планеты Плюк душу продаст, потому что оно очень дорогое. Находится в простых земных спичках — самом дешевом, что только есть на нашей планете. На Плюке же любой, у кого есть хоть малое количество КЦ, получает право носить желтые штаны! Если же у счастливчика много КЦ — ему полагаются уже малиновые штаны и всеобщее поклонение. Возможно, аббревиатура означает «ЦК», то есть «Центральный Комитет (КПСС)» наоборот. При утверждении сценария цензоры устроили в связи с этим допрос с пристрастием, но их удалось убедить, что никаких намеков на партию тут нет. По другой версии, «КЦ» - это «конечная цель». Цитата: «Нет, генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели…»

Луц

Дорогостоящее топливо, добываемое из воды. Его можно купить за десять КЦ на луцеколонке. Данелия признался: по-армянски луц — значит понос. Цитата: «— Это не катер, это луцеколонка.
— Ну так давайте заправимся!
— Нельзя! Здесь автомат, а в следующем женщина. Выступим, она нам скидку сделает, понятно?»

Пацак

Бесправный житель других планет, низшая категория. Пацаки на Плюке — рабы у чатлан, потому что Плюк — чатланская планета. Слово происходит от пренебрежительных «пацан», «кацап», а также грузинского «кацо».

Пепелац

Гремящий, страшного вида, ржавый летательный аппарат, который, тем не менее, способен совершать межзвездные полеты (в фильме его сделали из куска старого Ту-104). В искаженном переводе с родного языка Георгия Данелии — грузинского — «пепела» это «бабочка».

Что интересно – для съемок изготовили несколько пепелацев, отправили их в Среднюю Азию, где проходили съемки, по железной дороге, но по пути груз потерялся. В документах он значился как «пепелацы». Железнодорожники, как ни старались, так и не смогли найти загадочный груз и тщетно пытались понять, что же это такое.

Транклюкатор

Сильное и страшное оружие, способное враз уничтожить атмосферу и биосферу целой планеты. Именно так поступили с несчастными пацаками плюкане: транклюкировали их планету. Цитата: «Если ты подумаешь, что эта хреновина не транклюкатор, это будет последней мыслью в твоей чатланской башке!»

Цак

Колокольчик. Его обязаны носить в носу представители низшего сословия, то есть пацаки — на Плюке и других чатланских планетах, а чатлане — на пацакских планетах. Цитата: «Так что ты цак надень и в пепелаце сиди. Ясно?»

Чатланин

Житель Плюка, обладающий всеми правами. В отличие от пацака. Цитата: «— Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А в чём они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач, — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…»

Чатлы

Деньги на Плюке. Тот, у кого есть чатлы, - настоящий чатланин.

Эцилоп

Представитель власти, имеющий право бить беззащитных пацаков. Прочтите справа налево и получите английское «police».

Эцих

Натуральная тюрьма, только еще хуже: тесный железный ящик. В него запихивают провинившегося и захлопывают крышку. В особо тяжелых случаях эцих может быть утыкан гвоздями. Георгий Данелия изобрел это слово, слегка изменив грузинское «цихэ» - крепость.

Читайте также